第二詩集のために

写真と詩のブログです

If...

f:id:shashinchan:20190727194250j:plain

湖北にて Kohoku


If you were a painter,

   you would paint your house Lempica's green,

   and you make your friends' eyes so happy.

If you were a cook,

   you would make an all-you-can-eat restaurant,

   and you take away their hunger from your guests.

If you were a singer,

   you would sing with a silver voice,

   and you get rid of your audiences' fear.

If you are an honest man,

   you have a lot already,

   so you keep your warm heart.

   I wish sincerely

   you find a lot of happiness in your life.

 

Dear D,

Happy Birthday!

from your friend S.

 

<対訳>

もしあなたが画家なら

 あなたはお家をレンピッカの緑に塗って

 友達の目を楽しませるでしょう。

もしあなたがコックなら

 あなたは食べ放題のレストランを開いて

 お客さんの空腹を満たすでしょう。

もしあなたが歌手なら

 あなたはシルバーヴォイスで歌い

 人々の不安を取り除くでしょう。

あなたは誠実な人だから

 すでにたくさん持っていることでしょう。

 そして温かな心を持ち続けるのでしょう。

 あなたがその人生で

 たくさんの幸せを見つけることを

 心から願っています。

 

Dへ

お誕生日おめでとう!

Sより

 

f:id:shashinchan:20190727194453j:plain

長浜にて Nagahama

f:id:shashinchan:20190727194516j:plain

醒ヶ井にて Samegai

f:id:shashinchan:20190727194702j:plain

近江八幡にて Omihachiman